中國機讀編目格式到都柏林核心集的轉換對照表

吳政叡 (Cheng-Juei Wu)

輔仁大學圖書資訊系專任副教授

Associate Prof.

Department of Library & Information Science

Fu-Jen University

E-mail: lins1022@fujens.fju.edu.tw

中文摘要

由於國外都柏林核心集已經漸趨成熟,也開始被廣泛使用在一些與資訊檢索相關的應用系統中。為了推廣都柏林核心集在國內的應用,使圖書館界在機讀編目格式中所累積的龐大資源,也能被都柏林核心集的系統所利用。本文介紹國內圖書館使用最廣泛的機讀編目格式─中國機讀編目格式(Chinese MARC)到都柏林核心集的轉換,此外本文也詳細介紹了都柏林核心集的15個基本欄位的著錄要點。

=============================================================

Mapping the Chinese MARC to the Dublin Core

Abstract

This work discusses how to map the Chinese MARC, which is used by most of the libraries in Taiwan, to the Dublin Core. The Dublin Core is a relatively simple metadata for networked resources and is becoming increasingly popular among information retrieval related communities in recently years. The mapping tables and detailed analysis are given in this work. In addition, the usage of each element of the Dublin Core is given as well.

=============================================================

關鍵字:元資料,中國機讀編目格式,都柏林核心集,MetadataChinese MARCDublin Core

一、前言

在電腦尚未興起前,資訊檢索的效率幾乎全依賴人工製作的卡片目錄的品質。在電腦興起後,圖書館自動化逐漸盛行,圖書館界也開始推行機讀編目格式(MAchine Readable Cataloguing,簡稱 MARC)來利用電腦提昇編目效率和結合資料庫來改善檢索效率。中國機讀編目格式的發展歷程,根據王振鵠教授在中國機讀編目格式第三版中的序言描述,首先是在民國 69 年 5 月成立「中文機讀編目格式工作小組」進行研定,主要是依據國際機讀編目格式(UNIMARC-1980)、美國國會圖書館書目機讀編目格式(MARC Formats for Bibliographic Data-1980)、ISO 2709 格式來制定,於民國 70 年 1 月正式刊行中國圖書機讀編目格式第一版,同年 7 月第二版修訂出版。隨後又修訂加入連續性出版品、地圖、音樂、視聽資料等,在民國 71 年發行新版,並且更名為中國機讀編目格式(Chinese MARC),民國 73 年又根據國際圖書館協會聯盟 1983 年編訂的 UNIMARC Handbook 修訂出版第二版,第三版則於民國 77 年出版,第四版甫於民國86 年 6 月修訂出版。

元資料(Metadata)最常見的英文定義是 "data about data",可直譯為描述資料的資料,主要是描述資料屬性的資訊,用來支持如指示儲存位置、資源尋找、文件紀錄、評價、過濾等的功能。以圖書館的角度來看,就其本義和功能而言,元資料可說是電子式目錄,因為編製目錄的目的,即在描述收藏資料的內容或特色,進而達成協助資料檢索的目的。因此元資料是用來揭示各類型電子文件或檔案的內容和其他特性,其典型的作業環境是電腦網路作業環境。[註1] 換言之,元資料是因應現代資料處理上的二大挑戰而興起的:一是電子檔案成為資料的主流,另外一個是網路上大量文件的管理和檢索需求。

都柏林核心集為元資料的一種,是1995年3月由國際圖書館電腦中心(OCLC)和National Center for Supercomputing Applications(NCSA)所聯合贊助的研討會,在邀請五十二位來自圖書館、電腦、網路方面的學者和專家,共同研討下的產物,目的是希望建立一套描述網路上電子文件特色的方法,來協助資訊檢索。[註2] 因此在研討會的報告中,將元資料定義為資源描述(Resource Description),而研討會的中心問題是

如何用一個簡單的元資料記錄來描述種類繁多的電子物件?

根據研討會的報告,都柏林核心集處理的對象,將祇限於「類文件物件」(Document-Like Objects,簡稱DLO),那何謂DLO呢?簡言之,是可用類似描述傳統印刷文字媒體方式,加以描述的電子檔案。同時因為研討會的目標是發展一個簡單有彈性,且各種專業人員也可輕易了解和使用的資料描述格式,所以都柏林核心集祇規範那些在大多數情況下,必須提及的資料特性。

國際圖書館電腦中心(OCLC)主導創設都柏林核心集的目的,是希望能一方面解決MARC在應付網路文件上的困境,另一方面能有一套簡單的資源描述格式,讓眾多非圖書館的專業人士來使用,以最少成本來解決網路文件快速增加的問題。由於國外都柏林核心集已經漸趨成熟,也開始被廣泛使用在一些與資訊檢索相關的應用系統中。為了推廣都柏林核心集在國內的應用,使圖書館界在機讀編目格式中所累積的龐大資源,也能被都柏林核心集的系統所利用。本文介紹國內圖書館使用最廣泛的機讀編目格式─中國機讀編目格式(Chinese MARC)到都柏林核心集的轉換。

二、都柏林核心集基本欄位

本節主要是介紹都柏林核心集的15個基本欄位,不包括修飾詞的介紹,此即是所謂的「簡單都柏林核心集」(Simple Dublin Core)。根據1997年10月公布的資料著錄項目 [註3],和簡單都柏林核心集使用指引 [註4],逐一介紹15個基本欄位如下:(以下範例以HTML格式呈現)

(一) 主題和關鍵詞(Subject):作品的主題和關鍵字(詞)。

著錄要點:鼓勵使用控制語彙,並以架構修飾詞(scheme)註明出處,如 LCSH(美國國會圖書館主題標題表)。圖書館使用的分類號如杜威十進分類號(Dewey Decimal Number)等亦置於此欄位。避免使用太過於一般化的字(詞),可從欄位題名(Title)和簡述(Description)中尋找適當的字(詞)。若關鍵詞是人或機構名稱,則以不重複在其他欄位如著者(Creator)等已出現的字詞為原則。

例子:<META NAME=DC.Subject CONTENT=都柏林核心集>。

(二) 題名(Title):作品名稱。

著錄要點:如果有數個可能的名稱可選擇,則以重覆欄位的方式來逐一著錄。如果著錄的對象為HTML文件,則應將<HEAD></HEAD>中<TITLE></TITLE>的字串收入此欄位。

例子:<META NAME=DC.Title CONTENT=都柏林核心集與元資料系統>。

(三) 著者(Creator):作品的創作者或組織。

著錄要點:如果有數個著者,則盡量以重覆欄位的方式來逐一著錄。著錄時以姓先名後的方式填寫。若是機構名稱的全名,則在可截斷處切割,並以由大到小排列方式,排列時以實心小黑點或句點為分割符號。

例子:<META NAME=DC.Creator CONTENT=吳政叡>。

例子:<META NAME=DC.Creator CONTENT=Abeyta, Carolyn>。

例子:<META NAME=DC.Creator CONTENT=中華民國。外交部>。

例子:<META NAME=DC.Creator CONTENT=United States. White House>。

(四) 簡述(Description):文件的摘要或影像資源的內容敘述。

著錄要點:盡量簡短,濃縮成數個句子。

(五) 出版者(Publisher):負責發行作品的組織。

著錄要點:若是人或機構名稱與著者欄位重複,則不再著錄。其餘著錄要點參考著者欄位。

例子:<META NAME=DC.Publisher CONTENT=漢美出版社>。

(六) 其他參與者(Contributor):除了著者外,對作品創作有貢獻的其他相關人士或組織。〔註: 如書中插圖的製作者。〕

著錄要點:參考著者欄位。

(七) 出版日期(Date):作品公開發表的日期。

著錄要點:建議使用如下格式 YYYY-MM-DD和參考下列網址:http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime。在此網頁中共規範有六種格式,都是根據國際標準日期暨時間格式 ISO(國際標準組織)8601制定而成,是ISO 8601的子集合(subset)。[註 5]

例子:<META NAME=DC.Date CONTENT=1997-09-07>(西元1997年9月7日)。

(八) 資源類型(Type):作品的類型或所屬的抽象範疇,例如網頁、小說、詩、技術報告、字典等。

著錄要點:建議參考下列網址 http://sunsite.berkeley.edu/Metadata/ minimalist.html。在上述網頁中將作品的類型粗分成以下數種,現在列舉和解說如下:[註 6]

(1) Text(文字)-- 作品的內容主要是文字(可夾帶影像、地圖、表格等),例如書籍、文集、技術報告、小冊子等。

例子:<META NAME=DC.Type CONTENT=Text>。

(2) Image(影像)-- 相片、圖形、動畫、影片等。

(3) Sound(聲音)-- 各式各樣的聲音,例如演講、音樂等。

(4) Software(軟體)-- 可執行的程式(二進制檔)和程式的原始檔,但不包括各種互動式應用程式。

(5) Data(資料)-- 各種文字或數據資料的集合體,例如地理資料、書目記錄、統計數據、遙測資料等。

(6) Interactive(互動式應用)-- 設計給一個或多個使用者的互動式應用,例如遊戲軟體、線上聊天服務、虛擬實境等。

(7) Physical Object(實物)-- 三度空間的實物,例如人、汽車等。

(8) Compound/Mixed(混合型態)--含數種不同種類。

以上的六種類型又以第一種類型(Text)最為繁複,可再細分如下:

(1) Abstract(摘要)-- 其他文件的簡要敘述。

例子:<META NAME=DC.Type CONTENT=Text.Abstract>。

(2) Advertisement(廣告)-- 如徵人啟事。

(3) Article(論文)。

(4) Correspondence(書信)-- 可再細分為討論、電子郵件、信件、明信片四類。

例子:<META NAME=DC.type CONTENT = Text.Correpondence.Email>。

(5) Dictionary(字典)。

(6) Form(表格)。

(7) Homepage(WWW首頁)。

(8) Index(索引)。

(9) Manuscript(手稿)。

(10) Minutes(會議紀錄)。

(11) Monograph(專論) -- 如書籍。

(12) Pamphlet(小冊子)。

(13) Poem(詩)。

(14) Proceedings(會議論文集)。

(15) Promotion(促銷文件)。

(16) Serial(連續性出版品) -- 可再細分為期刊、雜誌、報紙、時事通訊四類。

(17) TechReport(技術報告)。

(18) Thesis(學位論文) -- 可再細分為碩士、博士二類。

例子:<META NAME=DC.Type CONTENT=Text.Dictionary>。

例子:<META NAME=DC.Type CONTENT=文字.技術報告>。

(九) 資料格式(Format):主要用途是告知檢索者在使用此作品時,所須的電腦軟體和硬體設備。

著錄要點: 例如text/html、ASCII、Postscript(一種印表機通用格式)、可執行程式、JPEG(一種通用圖像格式),建議使用MIME格式的表示法,有關MIME格式的詳細資訊,請參考RFC 1521。亦可擴展至非電子文件,例如book(書本)。必要時亦可將檔案大小、圖形解析度、實體尺寸等資料納入。

例子:<META NAME=DC.Format CONTENT= text/html>。

例子:<META NAME=DC.Format CONTENT= image/gif 640 x 480>。

(十) 資源識別代號(Identifier):字串或號碼可用來唯一標示此作品,例如URN、URL、ISSN、ISBN等。

著錄要點:系統代碼或內部識別號亦可置於此欄位。

例子:<META NAME=DC.Identifier CONTENT= http://www.blm.gov/gis/meta/barney/tut_met1.html>。

(十一) 關連(Relation):與其他作品的關連,或所屬的系列和檔案庫。

著錄要點:請參考關連工作小組的草案報告,網址是http://purl.oclc.org/metadata/dublin_core/wrelationdraft.html。[註7]

例子:<META NAME=DC.Relation CONTENT= http://www.blm.gov/>。

(十二) 來源(Source):作品的其他衍生來源。

著錄要點:盡可能使用欄位「關連」來表達現在作品與其他來源作品間的關係,若兩者的關係不易用欄位「關連」來表達時,才使用此欄位。

(十三) 語言(Language):作品本身所使用的語言。

著錄要點:建議遵循 RFC 1766 的規定,請參考下列網址:http://ds.internic.net/rfc/rfc1766.txt,RFC 1766 是使用 ISO 639的二個字母的語言代碼。[註 8]

例子:<META NAME=DC.Language CONTENT=en> 。(English)[註 9]

(十四) 涵蓋時空(Coverage):作品所涵蓋的時期和地理區域。

著錄要點:請參考涵蓋時空工作小組的草案報告,網址是http://www.alexandria.ucsb.edu/docs/metadata/dc_coverage.html。[註10]

(十五) 版權規範(Rights):作品版權聲明和使用規範。

著錄要點:可能值如下:[註11]

(1) 空白(Null):無特別聲明,使用者須自行參考其他來源。

(2) 無限制(No Restriction on Reuse):可複製再傳播。

(3) 參考處(URI or Other Pointer):使用的相關說明,在所指定的出處。

例子:<META NAME=DC.Rights CONTENT=無限制>。

以上15個資料項,可以很明顯看出其中某些資料項是針對電腦作業環境而設計的,如資料格式(Format),其他如資料類型(Type)、關連(Relation)、來源(Source)等,也和網路或電子作業環境有密切的關係。由於此資料描述格式可說是非常簡單和容易使用,幾乎所有的資料項都有自我解釋的功能,因此大部份人在短時間內就知道如何來使用。

三、修飾詞(Qualifier

為了豐富都柏林核心集的內涵和擴大其應用範圍,1997年3月在澳洲坎培拉(Canberra)的國家圖書館,舉辦了都柏林核心集的第四次研討會(簡稱DC-4),與會者是65位包括電子圖書館研究者、網際網路專家、圖書館員等人士。根據『The 4th Dublin Core Metadata Workshop Report』一文的描述 [註12],會議的主要成果是「坎培拉修飾詞」(Canberra Qualifier),正如文法中的修飾詞功用一樣,都柏林核心集中的修飾詞,是對項目的內容和語意,做進一步的界定或說明,使其意義更明確,目前包括三種修飾詞:

(一) 語言(language)修飾詞:指出資料項所使用的語言。

例如:Lang =en,指出此資料項是使用英文著錄的。

〔註:此修飾詞不是用來指示原始文件(或資源)所使用的語言。〕

(二) 架構(Scheme)修飾詞:指出項目內容的詮釋方法。

例如:SCHEME = LCSH,指出這個主題是來自LCSH。

(三) 次項目(Subelement)修飾詞:進一步指示資料項內容涵蓋的範圍或出處。[註 13]

例如:Creator.PersonalName = C.J. Wu,更明確的界定此資料的屬性是(著者)姓名。

至於「修飾詞」的實作方式,目前為:[註14]

<META NAME=DC.Subject

SCHEME=LCSH

LANG=EN

CONTENT=Computer Cataloging of Network Resources>

由上面的例子可知,都柏林核心集的語言和架構修飾詞,是分別直接利用HTML 4..0中的LANG 和 SCHEME來表示,至於次項目修飾詞則是放在項目(或欄位)名稱之後,如DC.Date.Created。同時由HTML 4..0中也新加入兩項屬性 LANG 和 SCHEME 來看 [註 15],可知修飾詞的使用,已是都柏林核心集發展中的一個必然趨勢。

在都柏林核心集的三種修飾詞─語言修飾詞(LANG)、架構修飾詞(SCHEME)、次項目修飾詞(SUBELEMENT)中,語言修飾詞是目前發展最明確的一種,在OCLC的都柏林核心集的(半官方)首頁中,建議遵循RFC 1766的規定,使用 ISO 639的二個字母的語言代碼,如LANG=EN。[註 16] 另外一個常用的語言代碼是 NISO Z39.53 的三個字母代碼。[註 17]

相對於語言修飾詞,架構修飾詞和類別修飾詞在都柏林核心集的15個項目中,則隨著各項目功能的差異,以及使用者地域的不同而有很大的變化。由於修飾詞仍在發展中,同時作者在中國圖書館學會會報中已有詳盡的介紹,為節省篇幅,不在此重覆敘述,請讀者自行參考『都柏林核心集到中國機讀編目格式的轉換對照表』一文。[註18]

最後要說明的,在都柏林核心集中,所有的修飾詞亦如15個基本欄位,都是可重複或是省略的。同時由於修飾詞較基本欄位更為複雜多變,目前仍處於發展中的階段,但是這並不會對其使用造成太大的影響,因為都柏林核心集本來就允許個別使用者,因應地區性的特殊需求加入自己的欄位或是修飾詞。雖然會造成某種程度的混亂,但從另外一個角度來看,卻可使都柏林核心集能隨著時勢的變遷來調整。作者認為此種調整,應盡量利用修飾詞為之,使基本的15個欄位保持在較穩定的狀態,成為大家在資料著錄和互通的標準,而以修飾詞的使用來適應地區和時勢的變化。

四、格式轉換的基本原則和方法

都柏林核心集的創設目的之一,是希望能以所謂的核心欄位(即大多數資料格式都具有的共同欄位或資料項),作為各種資料格式互通的橋樑。[註19] 機讀編目格式(MARC)是圖書館界長久以來使用的資料描述格式,並且是由專業圖書館員所製造的高品質描述資訊,所以現有的機讀編目格式記錄,可以說是高品質且數量龐大的資產,因此有必要加以轉換成都柏林核心集,以供其他用途使用。

作者根據中國機讀編目格式第四版 [註20],製作了一份從中國機讀編目格式(Chinese MARC)對映(轉換)到都柏林核心集的摘要表格。以下是轉換對照表的製作方法和符號使用的簡要說明:

(一) 中國機讀編目格式的基本對映單位是欄號與其下的分欄,例如009 $a。

(二) 由於中國機讀編目格式在基本的對映單位 -- 分欄中,有時又包含數個不同的項目,因此對照表依據中國機讀編目格式的用法,在表格中有「位址」一欄,其意義和用法遵循中國機讀編目格式的規定。

(三) 中國機讀編目格式的基本欄號下,常常有所謂的「指標」,有些欄號有一個以上的指標,但是大部份的指標並不影響到轉換對照的結果,為了節省篇幅,轉換對照表中將指標的編號和內容結合起來,例如1-3表示指標1的值為3。

(四) 在表格中的都柏林核心集方面,列出了基本欄位和修飾詞,但是省略了語言修飾詞。因為在著錄時,同一資源的語言修飾詞基本上是相同的,對中國機讀編目格式來說,假設的語言修飾詞為中文(zh)。

(五) 雖然都柏林核心集允許自訂欄位的存在,但是為了顧及資料流通和交換的需要,轉換對照的原則是使用基本的15個欄位,然後利用修飾詞來容納新的需求。由於機讀編目格式是較完整和複雜的資料描述格式,為了儘量容納機讀編目格式的資料,某些都柏林核心集的欄位如簡述(Description),是以較有彈性的方式來使用。

(六) 由於表格甚長,為了解釋和閱讀上的便利,遵循中國機讀編目格式的體例,以欄號的百位數來分節(段)。

(七) 中國機讀編目格式的某些欄號內容是相同的,但是都柏林核心集基本上是不鼓勵重覆,因此有些中國機讀編目格式的欄號將被省略而不做對照,被省略的欄號,讀者可由比對下列表格與中國機讀編目格式第四版而得知。

(八) 為求讀者對照閱讀的便利,以下解釋的例子,將儘量直接使用中國機讀編目格式第四版中相關欄號的例子。

(九) 因為有些情況須直接使用分欄的值於表格中,此時以{}表示,例如{$a}是將分欄a的值直接使用在表格中。

(十) 都柏林核心集中,若是欄位的內容已經能清楚的顯示其意義,則以不使用次項目修飾詞為原則。

(十一) 為了使資料在國際上的流通和交換暢通無阻,雖然是中國機讀編目格式的對照和轉換,作者仍然建議在現階段以英文來顯示都柏林核心集的15個基本欄位名稱,但是修飾物則以中文為主,例如

<meta name= "DC.Description.裝訂" lang = "zh-tw" content = "平裝">。

其理由是15個基本欄位的英文名稱,應不會對讀者造成太大的負擔,但是修飾物則是千變萬化,因此中文資料仍應使用中文名稱,除非是大家耳熟能詳的名詞如ISBN。再者,元資料(如都柏林核心集)通常是隱藏在幕後,或者是資料庫內,顯現給讀者時,基本欄位和次項目修飾物會先行分離,此時系統製作者可以自行決定是否要將基本欄位的英文名稱轉換成中文。

(十二) 都柏林核心集是用來描述資料的,因此中國機讀編目格式欄號若是僅與機讀編目格式的(電腦)記錄有關,則予以省略,例如欄號001的系統控制號。

五、第0段欄號

表1. 中國機讀編目格式第0段欄號的對照表。

中國機讀編目格式

都柏林核心集

欄位

位址

指標

欄位

修飾詞

架構

次項目

010 $a

資源識別代號(Identifier

國際標準書號(ISBN

010 $b

簡述(Description

裝訂

010 $d

簡述(Description

發行方式

010 $z

資源識別代號(Identifier

國際標準書號(ISBN

國際標準書號錯誤碼

011 $a

資源識別代號(Identifier

國際標準叢刊號(ISSN

011 $b

簡述(Description

裝訂

011 $d

簡述(Description

發行方式

011 $y

資源識別代號(Identifier

國際標準叢刊號(ISSN

國際標準叢刊號取消碼

011 $z

資源識別代號(Identifier

國際標準叢刊號(ISSN

錯國際標準叢刊號誤碼

017 $a

資源識別代號(Identifier

技術報告標準號碼(STRN

017 $z

資源識別代號(Identifier

技術報告標準號碼(STRN

技術報告標準號碼錯誤碼

021 $b

資源識別代號(Identifier

送繳編號

021 $z

資源識別代號(Identifier

送繳編號錯誤碼

022 $b

資源識別代號(Identifier

官書編號

022 $z

資源識別代號(Identifier

官書編號錯誤碼

025 $a

資源識別代號(Identifier

{$b}

銷售號

025 $d

簡述(Description

發行方式

025 $f

簡述(Description

裝訂

025 $z

資源識別代號(Identifier

{$b}

銷售號錯誤碼

040 $a

資源識別代號(Identifier

叢刊代號(CODEN

040 $z

資源識別代號(Identifier

叢刊代號(CODEN

錯誤碼

071 $a

資源識別代號(Identifier

出版者資料編號

六、第1段欄號

表2. 中國機讀編目格式第1段欄號的對照表。

中國機讀編目格式

都柏林核心集

欄位

位址

指標

欄位

修飾詞

架構

次項目

100 $a

8

簡述(Description

出版情況

100 $a

17-19

簡述(Description

適用對象

100 $a

20

資源類型(Type

101 $a

語言(Language

101 $b

簡述(Description

翻譯來源語文

101 $c

簡述(Description

原文

101 $d

簡述(Description

提要語文

101 $e

簡述(Description

目次語文

101 $f

簡述(Description

題名頁語文

101 $h

簡述(Description

歌詞語文

101 $i

簡述(Description

附件語文

101 $j

簡述(Description

影片字幕語文

105 $a

0-3

簡述(Description

插圖

105 $a

4-7

資源類型(Type

105 $a

8

資源類型(Type

105 $a

9

資源類型(Type

105 $a

10

簡述(Description

105 $a

11

資源類型(Type

105 $a

12

資源類型(Type

106 $a

資料格式(Format

110 $a

0

資源類型(Type

110 $a

1

簡述(Description

刊期

110 $a

2

簡述(Description

110 $a

3

資源類型(Type

110 $a

4

資源類型(Type

110 $a

5

資源類型(Type

110 $a

6

資源類型(Type

110 $a

7

資源類型(Type

110 $a

9

簡述(Description

索引來源

110 $a

10

簡述(Description

115 $a

0

資源類型(Type

115 $a

1-3

資料格式(Format

長度

115 $a

4

資料格式(Format

115 $a

5

資料格式(Format

115 $a

6

資源類型(Type

115 $a

7

資料格式(Format

115 $a

8

資源類型(Type

115 $a

9

資源類型(Type

115 $a

10

資料格式(Format

顯像形式

115 $a

11-14

簡述(Description

附件

115 $a

15

資源類型(Type

115 $a

16

資料格式(Format

115 $a

17

簡述(Description

影片基底質料

115 $a

18

簡述(Description

影片外框質料

115 $a

19

資料格式(Format

掃瞄線密度

115 $b

0

簡述(Description

115 $b

1

簡述(Description

115 $b

2

資料格式(Format

115 $b

3

資料格式(Format

115 $b

4

簡述(Description

影片基底質料

115 $b

5

資料格式(Format

115 $b

6

資料格式(Format

影片種類

115 $b

7

簡述(Description

破損程度

115 $b

8

簡述(Description

影片內容完整程度

115 $b

9-14

簡述(Description

影片檢查日期

116 $a

0

資源類型(Type

116 $a

1

簡述(Description

作品資料

116 $a

2

簡述(Description

外框資料

116 $a

3

資料格式(Format

120 $a

0

資料格式(Format

120 $a

1

簡述(Description

120 $a

2

簡述(Description

120 $a

3-6

資料格式(Format

120 $a

7-8

資料格式(Format

120 $a

9-12

涵蓋時空(Coverage

X.Min

121 $a

0

資料格式(Format

121 $a

1-2

簡述(Description

地圖來源影像

121 $a

3-4

簡述(Description

地圖材質

121 $a

5

簡述(Description

製圖技術

121 $a

6

簡述(Description

地圖複製方法

121 $a

7

資料格式(Format

地圖大地平差法

121 $a

8

簡述(Description

地圖出版形式

121 $b

0

資料格式(Format

感測器高度

121 $b

1

資料格式(Format

感測器角度

121 $b

2-3

資料格式(Format

遙測光譜段數

121 $b

4

簡述(Description

121 $b

5

資料格式(Format

雲量

121 $b

6-7

資料格式(Format

地面解像平均值

122 $a

涵蓋時空(Coverage

時間年代(T

123 $a

資料格式(Format

123 $b

資料格式(Format

水平比例尺

123 $c

資料格式(Format

垂直比例尺

123 $d

涵蓋時空(Coverage

DMS

X.Max

123 $e

涵蓋時空(Coverage

X.Min

123 $f

涵蓋時空(Coverage

Y.Min

123 $g

涵蓋時空(Coverage

Y.Max

123 $h

資料格式(Format

角比例尺

123 $i

涵蓋時空(Coverage

赤緯

Y.Min

123 $j

涵蓋時空(Coverage

赤緯

Y.Max

123 $k

涵蓋時空(Coverage

赤經

X.Min

123 $m

涵蓋時空(Coverage

赤經

X.Max

123 $n

資料格式(Format

天體圖晝夜平分點

124 $a

資源類型(Type

124 $b

資源類型(Type

124 $c

資料格式(Format

顯像技術

124 $d

簡述(Description

地圖載台位址

124 $e

簡述(Description

地圖衛星種類

124 $f

簡述(Description

地圖衛星名稱

124 $g

資料格式(Format

地圖錄製技術

125 $a

0

資源類型(Type

125 $a

1

簡述(Description

125 $ b

簡述(Description

音樂資料附屬內容

126 $a

0

簡述(Description

發行型式

126 $a

1

資料格式(Format

錄音速度

126 $a

2

資料格式(Format

聲道類型

126 $a

3

資料格式(Format

唱片紋寬

126 $a

4

資料格式(Format

唱片直徑

126 $a

5

資料格式(Format

錄音帶寬度

126 $a

6

資料格式(Format

錄音帶音軌

126 $a

7-12

簡述(Description

音樂文字附件

126 $a

13

資料格式(Format

錄製技術

126 $a

14

資料格式(Format

複製特性

126 $b

0

簡述(Description

126 $b

1

簡述(Description

質料

126 $b

2

簡述(Description

錄音槽切割形式

127 $a

資料格式(Format

演奏時間

128 $a

資源類型(Type

128 $b

簡述(Description

合奏樂器

128 $c

簡述(Description

獨奏樂器

129 $a

0

資料格式(Format

拓片形式

129 $a

1

簡述(Description

拓製方法

129 $a

2-3

簡述(Description

拓片資料

129 $a

4

資料格式(Format

拓片書體

129 $a

5

資料格式(Format

拓片文體

129 $a

6

資料格式(Format

拓片墨色

130 $a

0

資源類型(Type

130 $a

1

資料格式(Format

微縮片極性

130 $a

2

資料格式(Format

大小尺寸

130 $a

3

資料格式(Format

縮率

130 $a

4-6

資料格式(Format

閱讀放大倍率

130 $a

7

資料格式(Format

色彩

130 $a

8

簡述(Description

軟片感光乳劑

130 $a

9

簡述(Description

軟片版類別

130 $a

10

簡述(Description

軟片基底

131 $a

資料格式(Format

地圖球形體

131 $b

資料格式(Format

地圖水平基準面

131 $c

資料格式(Format

地圖主要網格與座標系統

131 $d

資料格式(Format

地圖重疊與座標系統

131 $e

資料格式(Format

地圖次級網格與座標系統

131 $f

資料格式(Format

地圖垂直基準面

131 $g

資料格式(Format

地圖高層測量單位

131 $h

資料格式(Format

地圖等高線間距

131 $i

資料格式(Format

地圖助曲線間距

131 $j

資料格式(Format

地圖深海測量單位

131 $k

資料格式(Format

地圖等深線間距

131 $l

資料格式(Format

地圖助等深線間距

135 $a

0

資源類型(Type

135 $a

1

資料格式(Format

電腦資料發行型式

135 $a

2

資料格式(Format

電腦資料色彩

135 $a

3

資料格式(Format

電腦資料媒體尺寸

135 $a

4

資料格式(Format

電腦資料媒體聲音

七、第2段欄號

表3. 中國機讀編目格式第2段欄號的對照表。

中國機讀編目格式

都柏林核心集

欄位

位址

指標

欄位

修飾詞

架構

次項目

200 $a

題名(Title

正題名

200 $c

題名(Title

正題名

200 $d

題名(Title

並列題名

200 $e

題名(Title

副題名

200 $f

著者(Creator

姓名或公司名稱

200 $g

著者(Creator

姓名或公司名稱

200 $h

簡述(Description

編次

200 $i

簡述(Description

編次名稱

200 $p

簡述(Description

卷數

200 $v

簡述(Description

冊次號

200 $r

題名(Title

羅馬拼音

正題名

204 $a

資源類型(Type

205 $a

簡述(Description

版本

205 $b

簡述(Description

版本

205 $d

簡述(Description

版本

205 $f

其他參與者(Contributor

205 $g

其他參與者(Contributor

206 $a

資料格式(Format

製圖細節

207 $a

簡述(Description

連續性出版品卷期編次

207 $z

簡述(Description

連續性出版品卷期編次來源

208 $a

資源類型(Type

208 $d

資源類型(Type

209 $a

資料格式(Format

210 $a+$b

出版者(Publisher

郵件地址

210 $c

出版者(Publisher

公司名稱

210 $d

出版日期(Date

發行日期

210 $e+$f

簡述(Description

印製地

210 $g

簡述(Description

印製者

210 $h

出版日期(Date

印製日期

211 $a

出版日期(Date

可取得時期

215 $a

資料格式(Format

稽核資料(數量)

215 $c

資料格式(Format

215 $d

資料格式(Format

215 $e

簡述(Description

附件

225 $a

題名(Title

正題名

225 $d

題名(Title

並列題名

225 $e

題名(Title

副題名

225 $f

著者(Creator

姓名或公司名稱

225 $h

簡述(Description

編次

225 $i

簡述(Description

編次名稱

225 $v

簡述(Description

集叢號

225 $x

資源識別代號(Identifier

國際標準叢刊號(ISSN

225 $r

題名(Title

羅馬拼音

正題名

八、第3段欄號

表4. 中國機讀編目格式第3段欄號的對照表。

中國機讀編目格式

都柏林核心集

欄位

位址

指標

欄位

修飾詞

架構

次項目

300 $a

簡述(Description

300 $u

簡述(Description

327 $u+$a+ $f+$g

簡述(Description

328 $a

簡述(Description

學位論文註

328 $u

簡述(Description

學位論文註

330 $a

簡述(Description

摘要註

330 $u

簡述(Description

摘要註

九、第5段欄號

表5. 中國機讀編目格式第5段欄號的對照表。

中國機讀編目格式

都柏林核心集

欄位

位址

指標

欄位

修飾詞

架構

次項目

500 $a

題名(Title

劃一題名

500 $h

簡述(Description

編次

500 $i

簡述(Description

編次名稱

500 $n

簡述(Description

500 $o

簡述(Description

作品號

500 $p

簡述(Description

卷數

500 $u

簡述(Description

調性

500 $v

簡述(Description

冊次號

500 $w

簡述(Description

編曲

500 $3

簡述(Description

權威記錄號碼

500 $r

題名(Title

羅馬拼音

劃一題名

501 $a

題名(Title

總集劃一題名

501 $e

題名(Title

總集劃一副題名

501 $o

簡述(Description

作品號

501 $u

簡述(Description

調性

501 $w

簡述(Description

編曲

501 $3

簡述(Description

權威記錄號碼

501 $r

題名(Title

羅馬拼音

總集劃一題名

505 $a

題名(Title

正題名

505 $d

題名(Title

並列題名

505 $e

題名(Title

副題名

505 $f

著者(Creator

姓名或公司名稱

505 $h

簡述(Description

編次

505 $i

簡述(Description

編次名稱

505 $v

簡述(Description

集叢號

505 $x

資源識別代號(Identifier

國際標準叢刊號(ISSN

505 $r

題名(Title

羅馬拼音

正題名

512 $a

題名(Title

封面題名

512 $e

題名(Title

封面題名之副題名

512 $n

簡述(Description

封面題名說明

512 $r

題名(Title

羅馬拼音

封面題名

513 $a

題名(Title

附加書名頁題名

513 $e

題名(Title

附加書名頁題名之副題名

513 $n

簡述(Description

附加書名頁題名說明

513 $r

題名(Title

羅馬拼音

附加書名頁題名

514 $a

題名(Title

卷端題名

514 $e

題名(Title

卷端題名之副題名

514 $n

簡述(Description

卷端題名說明

514 $r

題名(Title

羅馬拼音

卷端題名

515 $a

題名(Title

逐頁題名

515 $e

題名(Title

逐頁題名之副題名

515 $n

簡述(Description

逐頁題名說明

515 $r

題名(Title

羅馬拼音

逐頁題名

516 $a

題名(Title

書背題名

516 $e

題名(Title

書背題名之副題名

516 $n

簡述(Description

書背題名說明

516 $r

題名(Title

羅馬拼音

書背題名

517 $a

題名(Title

其他題名

517 $e

題名(Title

其他題名之副題名

517 $n

簡述(Description

其他題名說明

517 $r

題名(Title

羅馬拼音

其他題名

521 $a

關連(Relation

補篇關係

521 $5

關連(Relation

ISSN

補篇關係

521 $6

關連(Relation

ISBN

補篇關係

521 $7

關連(Relation

CODEN

補篇關係

521 $r

關連(Relation

羅馬拼音

補篇關係

522 $a

關連(Relation

本篇關係

522 $5

關連(Relation

ISSN

本篇關係

522 $6

關連(Relation

ISBN

本篇關係

522 $7

關連(Relation

CODEN

本篇關係

522 $r

關連(Relation

羅馬拼音

本篇關係

523

簡述(Description

合刊

524 $a

關連(Relation

版本關係

524 $5

關連(Relation

ISSN

版本關係

524 $6

關連(Relation

ISBN

版本關係

524 $7

關連(Relation

CODEN

版本關係

524 $r

關連(Relation

羅馬拼音

版本關係

525 $a

關連(Relation

展現媒體關係

525 $5

關連(Relation

ISSN

展現媒體關係

525 $6

關連(Relation

ISBN

展現媒體關係

525 $7

關連(Relation

CODEN

展現媒體關係

525 $r

關連(Relation

羅馬拼音

展現媒體關係

526 $a

關連(Relation

譯作關係

526 $5

關連(Relation

ISSN

譯作關係

526 $6

關連(Relation

ISBN

譯作關係

526 $7

關連(Relation

CODEN

譯作關係

526 $r

關連(Relation

羅馬拼音

譯作關係

527 $a

關連(Relation

譯自關係

527 $5

關連(Relation

ISSN

譯自關係

527 $6

關連(Relation

ISBN

譯自關係

527 $7

關連(Relation

CODEN

譯自關係

527 $r

關連(Relation

羅馬拼音

譯自關係

530 $a

關連(Relation

繼續關係

530 $5

關連(Relation

ISSN

繼續關係

530 $6

關連(Relation

ISBN

繼續關係

530 $7

關連(Relation

CODEN

繼續關係

530 $r

關連(Relation

羅馬拼音

繼續關係

531 $a

關連(Relation

衍生關係

531 $5

關連(Relation

ISSN

衍生關係

531 $6

關連(Relation

ISBN

衍生關係

531 $7

關連(Relation

CODEN

衍生關係

531 $r

關連(Relation

羅馬拼音

衍生關係

534 $a

關連(Relation

合併關係

534 $5

關連(Relation

ISSN

合併關係

534 $6

關連(Relation

ISBN

合併關係

534 $7

關連(Relation

CODEN

合併關係

534 $r

關連(Relation

羅馬拼音

合併關係

535 $a

關連(Relation

部份合併關係

535 $e

關連(Relation

部份合併關係

535 $5

關連(Relation

ISSN

部份合併關係

535 $6

關連(Relation

ISBN

部份合併關係

535 $7

關連(Relation

CODEN

部份合併關係

535 $r

關連(Relation

羅馬拼音

部份合併關係

536 $a

關連(Relation

多個合併關係

536 $5

關連(Relation

ISSN

多個合併關係

536 $6

關連(Relation

ISBN

多個合併關係

536 $7

關連(Relation

CODEN

多個合併關係

536 $r

關連(Relation

羅馬拼音

多個合併關係

540 $a

關連(Relation

改名關係

540 $5

關連(Relation

ISSN

改名關係

540 $6

關連(Relation

ISBN

改名關係

540 $7

關連(Relation

CODEN

改名關係

540 $r

關連(Relation

羅馬拼音

改名關係

541 $a

關連(Relation

部份衍成關係

541 $5

關連(Relation

ISSN

部份衍成關係

541 $6

關連(Relation

ISBN

部份衍成關係

541 $7

關連(Relation

CODEN

部份衍成關係

541 $r

關連(Relation

羅馬拼音

部份衍成關係

544 $a

關連(Relation

併入關係

544 $5

關連(Relation

ISSN

併入關係

544 $6

關連(Relation

ISBN

併入關係

544 $7

關連(Relation

CODEN

併入關係

544 $r

關連(Relation

羅馬拼音

併入關係

545 $a

關連(Relation

部份併入關係

545 $5

關連(Relation

ISSN

部份併入關係

545 $6

關連(Relation

ISBN

部份併入關係

545 $7

關連(Relation

CODEN

部份併入關係

545 $r

關連(Relation

羅馬拼音

部份併入關係

546 $a

關連(Relation

衍成關係

546 $5

關連(Relation

ISSN

衍成關係

546 $6

關連(Relation

ISBN

衍成關係

546 $7

關連(Relation

CODEN

衍成關係

546 $r

關連(Relation

羅馬拼音

衍成關係

547 $a

關連(Relation

併入關係

547 $5

關連(Relation

ISSN

併入關係

547 $6

關連(Relation

ISBN

併入關係

547 $7

關連(Relation

CODEN

併入關係

547 $r

關連(Relation

羅馬拼音

併入關係

548 $a

關連(Relation

改名關係

548 $5

關連(Relation

ISSN

改名關係

548 $6

關連(Relation

ISBN

改名關係

548 $7

關連(Relation

CODEN

改名關係

548 $r

關連(Relation

羅馬拼音

改名關係

550 $a + $b

1-1

題名(Title

ISDS

識別題名

551 $a + $b

資源識別代號(Identifier

ISDS

552 $a

關連(Relation

改名關係

552 $5

關連(Relation

ISSN

改名關係

552 $6

關連(Relation

ISBN

改名關係

552 $7

關連(Relation

CODEN

改名關係

552 $r

關連(Relation

羅馬拼音

改名關係

553 $a

題名(Title

完整題名

553 $r

題名(Title

羅馬拼音

完整題名

554 $a

題名(Title

編目員附加題名

554 $r

題名(Title

羅馬拼音

編目員附加題名

555 $a

題名(Title

編目員翻譯題名

555 $e

題名(Title

編目員翻譯題名之副題名

555 $r

題名(Title

羅馬拼音

編目員翻譯題名

十、第6段欄號

表3-6. 中國機讀編目格式第6段欄號的對照表。

中國機讀編目格式

都柏林核心集

欄位

位址

指標

欄位

修飾詞

架構

次項目

600 $a+$b+ $c+$d+$f+$s

主題和關鍵詞(Subject

{$2}

600 $a+$g+ $c+$d+$f+$s

主題和關鍵詞(Subject

{$2}

600 $3

簡述(Description

權威記錄號碼

601 $a+$b+ $c+$d+$e+$f+$s

主題和關鍵詞(Subject

{$2}

601 $3

簡述(Description

權威記錄號碼

605 $a

題名(Title

{$2}

劃一題名

605 $h

簡述(Description

編次

605 $i

簡述(Description

編次名稱

605 $n

簡述(Description

605 $o

簡述(Description

作品號

605 $p

簡述(Description

卷數

605 $u

簡述(Description

調性

605 $v

簡述(Description

冊次號

605 $w

簡述(Description

編曲

605 $3

簡述(Description

權威記錄號碼

605 $r

題名(Title

羅馬拼音

劃一題名

605 $a + $x

主題和關鍵詞(Subject

{$2}

605 $y

涵蓋時空(Coverage

{$2}

地理名稱

605 $z

涵蓋時空(Coverage

{$2}

時期名稱

605 $1

資源類型(Type

{$2}

606 $a

主題和關鍵詞(Subject

{$2}

606 $a +$x

主題和關鍵詞(Subject

{$2}

606 $y

涵蓋時空(Coverage

{$2}

地理名稱

606 $z

涵蓋時空(Coverage

{$2}

時期名稱

606 $1

資源類型(Type

{$2}

606 $3

簡述(Description

權威記錄號碼

607 $a

涵蓋時空(Coverage

{$2}

地理名稱

607 $a +$x

主題和關鍵詞(Subject

{$2}

607 $y

涵蓋時空(Coverage

{$2}

地理名稱

607 $z

涵蓋時空(Coverage

{$2}

時期名稱

607 $1

資源類型(Type

{$2}

607 $3

簡述(Description

權威記錄號碼

610 $a

主題和關鍵詞(Subject

660 $a

涵蓋時空(Coverage

LC

地理名稱

661 $a

涵蓋時空(Coverage

LC

時期名稱

675 $a

主題和關鍵詞(Subject

國際十進分類號(UDC

676 $a

主題和關鍵詞(Subject

杜威十進分類號(DDC

680 $a+$b

主題和關鍵詞(Subject

美國國會圖書館分類號(LCC

681 $a+$b

主題和關鍵詞(Subject

中國圖書分類號(CCL

682 $a+$b

主題和關鍵詞(Subject

農業資料中心分類號

686 $a+$b

主題和關鍵詞(Subject

美國國立醫學圖書館分類號(NLM

687 $a+$b+ $c

主題和關鍵詞(Subject

{$d}

十一、第7段欄號

表7. 中國機讀編目格式第7段欄號的對照表。

中國機讀編目格式

都柏林核心集

欄位

位址

指標

欄位

修飾詞

架構

次項目

700 $a+$b+ $c+$d+$f+$s

著者(Creator

700 $a+$g+ $c+$d+$f+$s

著者(Creator

700 $3

簡述(Description

權威記錄號碼

702 $a+$b+ $c+$d+$f+$s

著者(Creator

702 $a+$g+ $c+$d+$f+$s

著者(Creator

702 $3

簡述(Description

權威記錄號碼

710 $a+$b+ $c+$d+$e+$f+$s

著者(Creator

710 $3

簡述(Description

權威記錄號碼

712 $a+$b+ $c+$d+$e+$f+$s

著者(Creator

712 $3

簡述(Description

權威記錄號碼

730 $a

簡述(Description

版本類型

730 $b

出版者(Publisher

刻書地

730 $c

出版者(Publisher

刻書者

730 $d

其他參與者(Contributor

刻工

730 $e

出版日期(Date

刻書年

730 $f

簡述(Description

裝訂形式

730 $g

簡述(Description

藏印者

730 $x

簡述(Description

730 $3

簡述(Description

權威記錄號碼

734 $a+$b+ $c+$d

出版者(Publisher

郵件地址

736 $a

資料格式(Format

CPU或電腦機型

736 $b

資料格式(Format

程式語言

736 $c

資料格式(Format

作業系統

750 $a + $b

著者(Creator

羅馬拼音

姓名

750 $3

簡述(Description

權威記錄號碼

752 $a + $b

其他參與者(Contributor

姓名

752 $3

簡述(Description

權威記錄號碼

760 $a + $b

著者(Creator

公司名稱

760 $3

簡述(Description

權威記錄號碼

762 $a + $b

其他參與者(Contributor

公司名稱

762 $3

簡述(Description

權威記錄號碼

780 $a

簡述(Description

羅馬拼音

版本類型

780 $b

出版者(Publisher

羅馬拼音

刻書地

780 $c

出版者(Publisher

羅馬拼音

刻書者

780 $d

其他參與者(Contributor

羅馬拼音

刻工

780 $e

出版日期(Date

羅馬拼音

刻書年

780 $f

簡述(Description

羅馬拼音

裝訂形式

780 $g

簡述(Description

羅馬拼音

藏印者

784 $a+$b+ $c+$d

出版者(Publisher

羅馬拼音

郵件地址

786 $a

資料格式(Format

羅馬拼音

CPU或電腦機型

786 $b

資料格式(Format

羅馬拼音

程式語言

786 $c

資料格式(Format

羅馬拼音

作業系統

十二、第8段欄號

表8. 中國機讀編目格式第8段欄號的對照表。

中國機讀編目格式

都柏林核心集

欄位

位址

指標

欄位

修飾詞

架構

次項目

801 $a+$b

2-0

簡述(Description

原始編目單位

801 $c

2-0

簡述(Description

原始編目單位處理日期

801 $g

2-0

簡述(Description

原始編目單位編目規則代碼

801 $a+$b

2-1

簡述(Description

輸入電子計算機單位

801 $c

2-1

簡述(Description

輸入電子計算機單位處理日期

801 $m

2-1

簡述(Description

輸入電子計算機單位中國機讀編目格式版本

801 $a+$b

2-2

簡述(Description

修改記錄單位

801 $c

2-2

簡述(Description

修改記錄單位處理日期

801 $g

2-2

簡述(Description

修改記錄單位編目規則代碼

801 $m

2-2

簡述(Description

修改記錄單位中國機讀編目格式版本

801 $a+$b

2-3

簡述(Description

發行記錄單位

801 $c

2-3

簡述(Description

發行記錄單位處理日期

801 $m

2-3

簡述(Description

發行記錄單位中國機讀編目格式版本

805 $a+$b+$c

資源識別代號(Identifier

登錄號

805 $a+$b+$p+$d+$e+$1+$k+$y

資源識別代號(Identifier

索書號

805 $t+$v

簡述(Description

分類系統

805 $n

簡述(Description

館藏記錄附註

856 $a

簡述(Description

主機名稱

856 $b

1-01-11-2

簡述(Description

IP

856 $b

1-3

簡述(Description

撥接電話號碼

856 $c

簡述(Description

壓縮資訊

856 $d+$f

簡述(Description

路徑與檔案名稱

856 $d+$g

簡述(Description

路徑與檔案名稱

856 $h

簡述(Description

帳戶名稱

856 $i

簡述(Description

電子資源指令

856 $j

簡述(Description

傳輸速度

856 $1+$k

1-11-2

簡述(Description

簽入帳戶/密碼

856 $m

簡述(Description

資源存取聯絡人

856 $n

簡述(Description

資源所在地

856 $o

簡述(Description

遠端作業系統

856 $p

簡述(Description

通訊埠

856 $q

簡述(Description

檔案傳輸模式

856 $r

簡述(Description

傳輸設定

856 $s

資料格式(Format

檔案大小

856 $t

簡述(Description

終端機模擬

856 $u

資源識別代號(Identifier

URL

856 $v

簡述(Description

電子資源開放時間

856 $w

資源識別代號(Identifier

系統控制號

856 $z

簡述(Description

電子資源存取附註

856 $2

簡述(Description

電子資源存取方法

十三、結語

都柏林核心集(Dublin Core)為眾多元資料種類中的一種,是1995年3月由OCLC和NCSA所聯合贊助的研討會,在邀請五十二位來自圖書館、電腦、網路方面的學者和專家,共同研討下的產物,是一個簡單有彈性,且非圖書館專業人員也可輕易了解和使用的資料描述格式。這種簡單有彈性和適合各種專業人員的特性,正是它在國外越來越受到歡迎的主要因素,也是作者特別青睞都柏林核心集的原因,這是因為作者同時具有圖書館學和電腦的背景,了解到在現階段,一種適合各專業人士的簡易元資料的必要性;一方面傳統的機讀編目格式過於繁瑣,也繼承太多的傳統包袱,同時傳統圖書館的著錄方式並不適合非圖書館專業的人。另一方面以作者對目前人工智慧、類神經元網路、模糊邏輯等相關學科的了解,知道創造一個具有現今一般圖書館員智慧的自動化系統,在現階段仍是一個遙不可及的夢想,因為至今我們連模仿一個三歲小孩說和聽故事的智力都有困難,更別說是模仿一個成年的專業人士。所以綜合來說,在現階段資料的描述仍需以人工作業為主,同時以今日網際網路上資料膨脹的速度來看,光靠圖書館員來處理是不夠的,由(眾多專業的)文件或資料的創造者本身來自行加以描述,已是必然的趨勢,這正是類似都柏林核心集這種元資料受重視的原因。

機讀編目格式(MARC)是圖書館界長久以來使用的資料描述格式,並且是由專業圖書館員所製造的高品質描述資訊,所以現有的機讀編目格式記錄,可以說是高品質且數量龐大的資產。由於都柏林核心集已經漸趨成熟,也開始被廣泛使用在一些與資訊檢索相關的應用系統中。為了推廣都柏林核心集在國內的應用,使圖書館界在機讀編目格式中所累積的龐大資源,因此有必要將現有的機讀編目格式記錄,加以轉換成都柏林核心集,使其能被都柏林核心集的系統所利用。

雖然都柏林核心集允許自訂欄位的存在,但是為了顧及資料流通和交換的需要,本文轉換對照的原則是使用基本的15個欄位,然後利用修飾詞來容納新的需求。由於機讀編目格式是較完整和複雜的資料描述格式,為了盡量容納機讀編目格式的資料,某些都柏林核心集的欄位如簡述(Description),是以較有彈性的方式來使用。經過實際的對照轉換後,作者發現祇要善用修飾詞,複雜如機讀編目格式的資料描述格式,也能巧妙的以15個都柏林核心集的欄位來加以詮釋。

註釋

註 1:吳政叡,「從元資料看未來資料著錄的發展趨勢」,資訊傳播與圖書館學 4卷2 期(民 86 年 12 月),頁44-45。

註 2:Stuart Weibel, Jean Godby, Eric Miller, and Ron Daniel, OCLC/NCSA Metadata Workshop Report, 1995, <http://www.oclc.org:5047/oclc/research/publications/ weibel/metadata/dublin_core_report.html>, p. 2.

註 3:S. Weibel and E. Miller, Dublin Core Metadata Element Set: Reference Description, 2 Oct. 1997, <http://purl.oclc.org/metadata/dublin_core_elements>.

註 4:B. Rajapatirana and D. Hillman, A USER GUIDE FOR SIMPLE DUBLIN CORE, <http://128.253.70.110/DC5/UserGuide5.html>.

註 5:M. Wolf and C. Wicksteed, Date and Time Formats, 15 Sept. 1997, < http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime>。

註 6:R. Tennant, Dublin Core Resource Types, 23 Sept. 1997, < http://sunsite.berkeley.edu/Metadata/minimalist.html>.

註 7:D. Bearman et. al, Relations Working Group, <http://purl.oclc.org/metadata/dublin_core/wrelationdraft.html >, (20 Sept. 1998).

註 8:H. T. Alvestrand, Tags for the Identification of language, March 1995, < http://ds.internic.net/rfc/rfc1766.txt>, p. 2.

註 9: Guide to Creating Core Descriptive Metadata, 13 April 1996, < http://www.ckm.ucsf.edu/people/jak/meta/mguide3.html>, p. 7.

註 10:M. Larsgaard, et. al, DUBLIN CORE ELEMENT: COVERAGE, 30 Sept. 1997, < http://www.alexandria.ucsb.edu/docs/metadata/dc_coverage.html >.

註 11:S. Weibel and E. Miller, Image Description on the Internet: A Summary of the CNI/OCLC Image Metadata Workshop, D-Lib Magazine (Jan. 1997), <http://www.dlib.org/dlib/january97/oclc/01weibel.html>, p. 5.

註 12:S. Weibel, R. Iannella, and W. Cathro, The 4th Dublin Core Metadata Workshop Report, D-Lib Magazine (June. 1997), <http://www.dlib.org/dlib/june97/metadata/ 06weibel.html>.

註13:P. Miller, Provisional Report of the Dublin Core Subelement Working Group, 11 Feb. 1998), <http://purl.oclc.org/metadata/dublin_core/wsubelementdraft.html>, p. 1.

註14:吳政叡,「元資料實驗系統和都柏林核心集的發展趨勢」國立中央圖書館臺灣分館館刊 4 2 期(民 86 12 月)頁18

註15:B. Marsh, Syntactic Considerations for the Dublin Core, 2 Nov. 1997, < http://purl.oclc.org/metadata/dublin_core/syntax.html>, p. 7.

註 16: Guide to Creating Core Descriptive Metadata, 13 April 1996, < http://www.ckm.ucsf.edu/people/jak/meta/mguide3.html>, p. 7.

註17:NISO Z39.53 Language Codes, 1994, <http://www.sil.org/sgml/nisoLang3-1994.html>, p. 7.

註 18:吳政叡,「都柏林核心集到中國機讀編目格式的轉換對照表」,中國圖書館學會會報 60 期(民 87 年 6 月),頁64-68。

註 19:吳政叡,都柏林核心集與元資料系統,(台北市:漢美,民國 87 年5 月),頁85。

註 20:中國機讀編目格式修訂小組,中國機讀編目格式,(台北市:國家圖書館,民國 86 年)。